Curriculum - Clients

Education

1993-1999: Latin & modern languages
1999-2003: Master's degree in Translation French-Spanish, option interpretation, magna cum laude, Hogeschool Gent (ex-Mercator). Master's thesis  translation of literary works Spanish-Dutch
2001-2002: Erasmus exchange, Roman Philology, University of Seville
2003-2004: Advanced Master Conflict and Development Studies, cum laude, University of Ghent
2015: Self-study of Portuguese, followed by a private Portuguese course for advanced level 'Learn Portuguese in Brazil', in Brazil

Professional Experience

2004: Assistant teacher of Dutch, Department of Translation, Hogeschool Gent
2005: Translator/interpreter French-Dutch, FBZ -FSE van de Elektriciens, Brussels
2005-2006: Customer Relations, Monster.be, Ghent
2006-2008: Project Assistant, King Baudouin Foundation, Brussels
2009: Staff member strategic communication, Department International Bridgebuilding Avina, Buenos Aires
2009: Staff member communication and organisation, 'de Verenigde Verenigingen', Brussels
2010 - now: Self-employed translator, copywriter and proofreader  

Although translating has always been a part of my former jobs, I finally decided to be a freelance translator because I was longing for a job that satisfies me, that challenges me and which allows me to dedicate myself a 100% to what I like and where I am good at.
 

Due to my experience in different sectors, I do not only know how companies operate and work, I also have a clear insight into the non-profit and development sector. These different experiences made me understand different corporate cultures, where I learnt to work under high pressure. This is a great asset in my actual job.

Clients: Caudalie, Lady Green, Brasserie Caulier, Bapas, Beursschouwburg, bon, Bozar, Betacowork, Poweo, Zipcar, Zencar, Cedec, MSC Cruises, Story Publishers, Bongo, Kunstenfestivaldesarts, Lumin Communicatiebureau, Free2IT, ManBox, Smartflats, GEnetvision, Beast Animation, Usborne, KillmyBill, Toerisme Oost-Vlaanderen, Galtane natural paint, Fundación Patagonista, Monster.be, PHOS, SHC, Snelvertaler.nl, UTRAX, City of Roeselare, King Baudouin Foundation, Frutas Montosa, Huis der Gezinnen, IntercommIT,  individuals, several international translation agencies such as Amplexor, Lexcelera, Solten, Eurideas and several marketing and communication agencies (a.o. Words in Translation, Mediaforta, Cuttlefish Inc.) ...

"You're one of the best linguists I've ever been working with, if not the 'bestest', and I know hundreds across the globe..." (Transatlantic Translations)

"Vous êtes géniale, merci !" (Caudalie)

"If you want to work with somebody that is good, that you can depend on and that can really manage a project, Helena is your woman." (Betacowork)