Hoja de vida - Clientes

Educación

1993-1999: Enseñanza secundaria, latín & lenguas modernas
1999-2003: Licenciada en traducción francés-español, opción interpretación, graduada con calificación sobresaliente, Escuela Superior de Gante (ex-Mercator). Tesis traducción literaria castellano-neerlandés
2001-2002: Intercambio Erasmus, Filología Románica, Universidad de Sevilla
2003-2004: Maestría en Cooperación al Desarrollo, graduada con distinción, Universidad de Gante
2015: Autoaprendizaje del portugués, seguido por curso privado intensivo para avanzados 'Learn Portuguese in Brazil', en Brasil

Experiencia profesional

2004: Asistente de neerlandés, Departamento de Traducción, Escuela superior Hogeschool Gent
2005: Traductora/Intérprete francés-neerlandés, FBZ -FSE van de Elektriciens, Bruselas
2005-2006: Customer Relations, Monster.be, Gante
2006-2008: Colaboradora de proyectos, Fundación Rey Balduino, Bruselas
2009: Colaboradora comunicación estratégica, Departamento Puentes Internacionales Fundación AVINA, Buenos Aires (pasantía)
2009: Colaboradora comunicación y organización, 'de Verenigde Verenigingen', Bruselas
2010 - hoy: Traductora independiente, copywriter y proofreader  

Aunque la traducción siempre formó parte de todos mis empleos anteriores, finalmente decidí independizarme como traductora ya que el empleo de traductor me satisface siempre. Es un desafío permanente que sobre todo me permite dedicarme enteramente al trabajo que más me gusta y que mejor sé hacer.
 

Por mi experiencia en sectores diferentes, no sólo conozco el mundo de las empresas sino también el sector sociocultural y del desarrollo. Gracias a esas experiencias, adquirí una gran flexibilidad en cuanto a los diferentes temas de traducción. Aumentaron mi nivel de comprensión de las diferentes culturas de las empresas y mi capacidad de trabajar bajo alta presión, lo cual me conviene en mi trabajo actual.

Clientes: Caudalie, Lady Green, Brasserie Caulier, Bapas, Beursschouwburg, bon, Bozar, Betacowork, Poweo, Zipcar, Zencar, Cedec, MSC Cruises, Story Publishers, Bongo, Kunstenfestivaldesarts, Lumin Communicatiebureau, Free2IT, ManBox, Smartflats, GEnetvision, Beast Animation, Usborne, KillmyBill, Toerisme Oost-Vlaanderen, Galtane pintura natural, Fundación Patagonista, Monster.be, PHOS, SHC, UTRAX, Ciudad de Roeselare, Fundación Rey Balduino, Frutas Montosa, Huis der Gezinnen, IntercommIT, Lingua Franca, varias empresas internacionales de traducción como Amplexor, Lexcelera, Solten, Eurideas y varias agencias de marketing y comunicación (e.o. Words in Translation, Mediaforta, Cuttlefish Inc.)... 

"You're one of the best linguists I've ever been working with, if not the 'bestest', and I know hundreds across the globe..." (Transatlantic Translations)

"Vous êtes géniale, merci !" (Caudalie)

"If you want to work with somebody that is good, that you can depend on and that can really manage a project, Helena is your woman." (Betacowork)

"Your help has been instrumental in helping us get over the line. Thanks so much for your attention to detail, flexibility and patience [...] I can completely see why X recommended you!" (Zipcar)